Uttanlands

Fáa eykatíð at umseta til danskt á Fólkatingi

Tað verður ongin tulkingarskipan innførd á danatingi, men grønlendingar og føroyingar fáa eykatíð á talarastólinum til sjálvi at umseta til danskt

Sjúrður Skaale og Anna Falkenberg hava boðað frá, at tey ikki hava ætlanir um at tosa annað enn danskt á fólkatingi (Savnsmynd: Jens Kr. Vang)

Sjúrður Skaale og Anna Falkenberg hava boðað frá, at tey ikki hava ætlanir um at tosa annað enn danskt á fólkatingi (Savnsmynd: Jens Kr. Vang)

2023-09-21 12:47 Author image
Ingi Samuelsen
placeholder

Nú verður tað møguligt at tosa føroyskt og grønlendskt frá talarastólinum á fólkatingi. Tað hevur ein meiriluti í formansskapinum á fólkatingi boðað frá í tíðindaskrivi í dag.

Men treytin er, at tingfólkini sjálvi umseta tað, tey hava sagt á føroyskum ella grønlendskum, til danskt, og tey fáa tí eyka talutíð til tað.

Formansskapurin á fólkatingi hevur fyrr boðað frá, at ein tulkingarskipan er á veg. Tað hendi eftir at grønlendska tingkvinnan Aki-Matilda Høegh-Dam úr Siumut fyrr í ár valdi at svara á grønlendskum upp á spurningar úr salinum.

Nú er formansskapurin so komin ásamt um at loysa avbjóðingina við eini loysn, ið ikki umfatar simultantulking, eins og gjørt verður í grønlendska landstinginum, Inatsisartut.

Ein meiriluti av forfólkunum mæla eisini til, at árligar frágreiðingar, sum fevna um grønlendsk og føroysk viðurskifti, framyvir verða týddar.

Hetta er galdandi fyri setanarorðaskifti og árligu frágreiðingarnar um ríkisfelagsskapin og Arktis, upplýsir formansskapurin.

Meirilutin hevur eisini avgjørt, at fólkatingslimir, ið eru valdir í Grønlandi og Føroyum fáa møguleika at seta teirra egna tulk, sum kann vera við til at miðla fólkatingsarbeiðið til almenningin í Grønlandi og Føroyum, verður sagt í tíðindaskrivinum.

Tað er serliga Siumut, sum hevur sett ynski um at fáa simultantulking á Fólkatingi. Føroysku fólkatingslimirnir, Sjúrður Skaale og Anna Falkenberg, hava sambært Danmarks Radio, ongi ynskir um at tosa annað enn danskt á fólkatingi.

Fyri Markus E. Olsen, sum í løtuni røkir fólkatingssessin hjá Siumut, kemur uppskotið frá formansskapinum illa við.

Hann ynskir at kunna tosa á sínum móðurmáli, tá setanarorðaskiftið á fólkatingi verður í næstum, tí so fær hann orðað seg uttan trupulleikar. Hann skilir ikki, at fólkatingið ikki kann hava tina tulkaskipan, tá grønlendska tingið kann, skrivar Danmarks Radio.

Formansskapurin á fólkatingi hevur eisini gjørt av, at tað skulu haldast skeið fyri fólkatingslimir og starvsfólk um søguna, mentinana, politisku støðuna og málið í Grønlandi og Føroyum.

Tað skal styrkja fatanini av teimum viðurskiftum, sum eru galdandi í norðraru londunum í ríkisfelagsskapinum. Eisini er ætlanin at partar av heimasíðuni hjá fólkatingi skal umsetast.

Hvørki grundlóg ella tingskipanin hjá fólkatinginum forðar tinglimum at orða seg á grønlendskum ella føroyskum á fólkatingi, skrivar Danmarks Radio.

Tað er fyrr mett, at tað kostar fólkatinginum 200 milliónir krónur um árið at hava eina tulkingarskipan á sama støði sum í Inatsisartut. 

placeholder

Vinarliga broyt tínar kennifíla - og privatlívsstillingar fyri at síggja hetta innihald

placeholder