Mentan

Luddi og Lundisa á norðurmakedonskum

Samstarvi við norðurmakedonska forlagið Prozart er eitt úrslit av luttøku á stóru bókamessuni í Frankfurt

Dejan Trajkoski við Ludda og Lundisu á bæði føroyskum og norðurmakedonskum (Mynd: Bókadeild Føroya Lærarafelags)

Dejan Trajkoski við Ludda og Lundisu á bæði føroyskum og norðurmakedonskum (Mynd: Bókadeild Føroya Lærarafelags)

2023-10-24 08:46 Author image
Ingi Samuelsen
placeholder

Søgurnar um Ludda og Lundisu hjá Vár Berghamar Jacobsen kunnu nú upplivast á norðurmakedonskum máli.

Tað skrivar Bókadeild Føroya Lærarafelags á Facebookvanga sínum.

Bókadeildin var í farnu viku á stóru bókamessuni í Frankfurt í Týsklandi. Eitt av endamálunum við at luttaka á bókamessum er at røkja og skapa sambond við forløg í øðrum londum.

Eitt av nýggjaru sambondunum er við norðurmakedonska forlagið Prozart, sum júst hevur givið Ludda og Lundisu út. Á myndini sæst Dejan Trajkoski, stjóri í Prozart, í básinum hjá FarLit í Frankfurt við bókini á føroyskum og norðurmakedónskum. Dejan sigur soleiðis um bókina:

- Luddi og Lundisa er ein fjálg søga um vinalag. Eg fegnist um, at børn í Norðurmakedonia fáa møguleikan at kenna dýrgripirnar í hesi fantastisku myndabók og eisini læra um elskuligar og gellutar lundapisur!

Hetta er fyrsta føroyska bókin, sum Prozart gevur út, men forlagið hevur ætlanir um at útgeva allar fýra bøkurnar í røðini um Ludda og Lundisu. Vár Berghamar Jacobsen hevur skrivað, Delia Ciccarelli hevur myndprýtt, og Bókadeildin hevur givið bøkurnar út. Tann fyrsta bókin, Luddi og Lundisa, kom í 2018.

 

placeholder

Vinarliga broyt tínar kennifíla - og privatlívsstillingar fyri at síggja hetta innihald

placeholder